Севастопольский вальс

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Севастопольский вальс » Новости Крыма » Яценюк рассказал,как прививал Крыму украинский язык


Яценюк рассказал,как прививал Крыму украинский язык

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Яценюк рассказал, как прививал Крыму украинскую национальную идентичность
Киев, Ноябрь 10 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Украинский язык можно сделать популярным даже в Крыму.

Об этом на пресс-конференции в Киеве заявил депутат Арсений Яценюк, лидер партии «Фронт перемен».

«В 2002 году, когда я возглавлял министерство экономики в АР Крым, через год в министерстве экономики АРК не только были таблички и бланки на украинском языке, но и люди начали сами писать на украинском языке. Их никто не заставлял. Я их поощрил», – поделился Яценюк своими воспоминаниями.

«Я вспоминаю концерт Святослава Вакарчука 2002 года в городе Симферополь. В полностью русскоязычном городе. Зайти в зал нельзя было. К слову, концертный зал напротив Совмина АРК. Вся русскоязычная молодежь пела на украинском языке. Поэтому нужно давать конкурентный продукт – кино, журнал, медиа», – призвал он.

«Своя мова – это не просто атрибут державы. Это и есть национальная идентичность, которая отличает нас от всех других», – рассказал Яценюк о важности популяризации украинского языка.
источник

0

2

В продолжение темы:Языковой концептуализм
Перед местными выборами в крымском парламенте рассматривались сразу два щекотливых вопроса: о присвоении симферопольскому аэропорту имени Амет-Хана Султана и о принятии концепции образования на крымскотатарском языке. Видимо, парламентарии постеснялись дважды отказать крымским татарам и выбрали меньшее, по их мнению, из двух зол — языковую концепцию. Но не успело пройти голосование, как прозвучали обещания создать аналогичные концепции по русскому и украинскому языкам.
Миссия невыполнима
Айше, молодая мама трехлетней Динары, уже сейчас думает о школьном образовании дочери: «Конечно, мы будем учить ее языку — это уважение к предкам и к своему народу. Но в школу с крымскотатарским языком обучения я своего ребенка не отдам ни за что в жизни. Ведь она потом не поступит в институт, не сможет работать и просто жить здесь. Разве можно после такой школы стать врачом или юристом? Можно только на рынок пойти торговать, а это всегда успеется».

Многие учителя и родители солидарны с Айше и не спешат отправлять своих детей в национальные школы, коих в Крыму существует 15. Например, в первый класс крымскотатарской школы села Кольчугино Симферопольского района пошло всего 8 детей. Но в этом же селе существует проблема острой нехватки мест в детском саду (и крымскотатарских детей она тоже стороной не обходит), бывшее здание которого и занимает национальная школа.

Разговоры о крымскотатарском образовании ведутся с тех пор, как в Крым начали возвращаться первые репатрианты. И все это время педагоги бьются над этой проблемой, которая никак не найдет адекватного решения. Если говорить объективно, то даже преподавание этого языка для младших школьников — очень непростая задача. Замминистра образования Владимир Каврайский — один из тех, кто смотрит на перспективы национального образования реально: «Вы меня простите, я не лингвист, но я понимаю, что в русском языке есть словарь Ожегова — это закон для всех. В крымскотатарском такого словаря нет, поэтому мнений насчет написания одного слова может быть четыре. Как преподавать и писать учебники в таких условиях? Большинство сегодняшних учителей получали образование уже в Крыму. Их учил один из двух преподавателей КИПУ, и как он им объяснил, так они и детей учат».

А если с такими проблемами сталкиваются филологи, что говорить о химиках, математиках и географах? Подготовка учителей-предметников, издание учебников и программ — это дорого и долго. Но найти деньги и время — сложно, а искусственно заставить язык перепрыгнуть через пару ступеней эволюции — невозможно.
Где собака зарыта
«Курултай принял эту концепцию в 2006 году. Все это время о ней молчали. И вдруг она возникла прямо перед выборами. Это чисто политический шаг меджлиса, направленный на то, чтоб отчитаться перед своими избирателями, — считает Галина Гржибовская, одна из противниц принятия решения по крымскотатарскому образованию. – Я предлагала альтернативу — пересмотреть крымскую концепцию и попробовать внести что-то в государственную программу, но с учетом интересов всех жителей автономии, а не только крымских татар. Ведь что делает меджлис? Вместо того, чтобы помочь вернувшимся сюда соотечественникам интегрироваться в крымское общество, они этой самой концепцией противопоставляют детей репатриантов остальным детям. И зачем? В чисто политических целях!»

В политических, да не только. Концепция эта ждет своего рассмотрения в Кабмине. Если ее утвердят там как целевую государственную программу, то образование на крымскотатарском языке получит еще и щедрое финансирование за счет не крымских татар, а налогоплательщиков всей страны, вынужденных за свой счет ремонтировать школьные классы и покупать учебники своим детям.
Делить или не делить?
Создание концепций образования на русском и украинском языках было бы адекватным ответом меджлису и возможностью добиться дополнительного финансирования для крымского образования. Сколько есть языков — столько пусть будет и концепций, программ и систем школьного образования. Но каким будет результат такого дележа детей по языковому признаку?

Никто не станет спорить, что Украинская гимназия оснащена лучше всех остальных средних учебных заведений, но гарантирует ли это качество образования? Среди симферопольских школ-лидеров по результатам ВНО гимназии не оказалось. Зато она надолго лишила украинских националистов возможности спекулировать на вопросах языкового образования. Любая попытка доказать, что в Симферополе плохо обстоят дела с украинским языком в школах, заканчивается вполне справедливым ответом: «У вас есть Украинская гимназия. Отдавайте своих детей туда!» Этим же могут закончиться и благие намерения по созданию русских школ в автономии. Возникновение хотя бы одного такого учебного заведения противопоставит его общеобразовательным школам, а русских учеников — обычным детям. Русский ребенок станет исключением из нормы, раз он не ходит в обычную государственную школу. Если крымскому образованию что-то и нужно — то это право качественно обучать детей на русском языке без всяких концепций и программ.
источник

0


Вы здесь » Севастопольский вальс » Новости Крыма » Яценюк рассказал,как прививал Крыму украинский язык