Севастопольский вальс

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Севастопольский вальс » Забугорный "рай" » Забастовка во Франции может стать бессрочной


Забастовка во Франции может стать бессрочной

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

ПАРИЖ, 17 октября. В ближайшие дни международный аэропорт имени Шарля де Голля может остаться без топлива. Об этом сообщают представители министерства экологии и энергетики Франции.

По их данным, запасов горючего хватит до вторника. В случае, если работники нефтеперерабатывающих заводов не прекратят забастовку, самолеты не смогут подняться в небо.

Правительство Франции объявило о разблокировании резервов топлива. Властям удалось восстановить работу топливопровода, по которому поступает керосин в парижские аэропорты “Руасси-Шарль де Голль” и “Орли”. Однако в аэропортах некоторых других городов создается критическая ситуация из-за нехватки горючего, передает Еuronews.net.

Забастовки на практически всех крупнейших нефтеперерабатывающих заводах и хранилищах топлива отразились на работе автозаправочных станций, многие из них закрылись. В субботу на станциях, где еще продавали бензин выстраивались огромные очереди.

Один из водителей рассказал: «Топлива уже везде не хватает. Вот я выстоял очередь из двадцати машин и считаю, что мне повезло». «С утра объехал три заправки — нигде не было бензина. Топлива еле хватило для того, чтоб приехать сюда», — слова другого автомобилиста цитируют «Вести». Оператор бензозаправочной станции жалуется: «Мы развесили плакаты, чтобы никто не заполнял бензином канистры, но на плакаты никто не смотрит. Каждый пытается взять с собой столько топлива, сколько может. Мы ведь не можем лезть с ними в драку!»

Отметим, что демонстрации против пенсионной реформы проходят в стране почти ежедневно и большинстве случаев заканчиваются беспорядками и столкновениями.

Так, в субботу вечером массовая манифестация протеста переросла в столкновения демонстрантов с полицией. Во время шествия на площади Бастилии от демонстрантов отделилась группа молодых агрессивно насторенных анархистов. Они начали переворачивать мусорные контейнеры, бросать камнями в витрины магазинов и в полицейских. В ответ представители правоохранителных органов применили силу и задержали нарушителей порядка. По словам поллицейских, были арестованы около 30 человек.

Марши протеста прошли также и в других городах Франции. В Тулузе к рабочим и служащим присоединились студенты. В городе Сен-Назере, на северо-западе Франции.

Хотя, по словам профсоюзов, забастовка грозит стать бессрочной, уступать протестующим власти страны не собираются.

Напомним, демонстранты протестуют против планов правительства Франции повысить возраст выплаты полной государственной пенсии с 65 до 67 лет. Пенсионную реформу уже одобрила нижняя палата парламента страны, главные ее положения также принял сенат.

Ожидается, что закон о реформе будет окончательно одобрен в среду, 20 октября. Накануне, 19 октября. профсоюзы гроят провести очередную массовую стачку – в канун голосования в Сенате по законопроекту о пенсионной реформе.

РОСБАЛТ

0

2

В продолжение темы:Франция подняла пенсионный возраст, несмотря на протесты
В пятницу вечером верхняя палата парламента Франции окончательно одобрила непопулярный в стране законопроект о пенсионной реформе.

Сенат - вслед за нижней палатой - проголосовал за документ, предусматривающей, в частности, повышение возраста выхода на пенсию с нынешних 60 до 62 лет, а возраст, с которого граждане могут получать полную государственную пенсию, - с 65 до 67 лет.

В поддержку закона выступили 177 сенаторов, против - 153.

Инициатор этого законопроекта - президент Франции Николя Саркози - надеется, что после принятия документа многочисленные акции протеста по всей стране начнут затухать.

Этот законопроект был главной темой обсуждения во Франции в последние месяцы, в знак протеста против его возможного принятия на улицы вышли сотни тысяч людей.

Блокада всех 12 нефтеперерабатывающих заводов Франции бастующими привела к перебоям с горючим на тысячах автозаправочных станций по всей стране.

    Для меня очевидно, что точку в этом деле ставить рано

Даниэль Асулен
социалист

Министр по делам государственной службы Франции Жорж Трон не согласен с методами участников акций протеста.

"Мы прислушиваемся к мнению тех, кто выходит на улицу... Но только до тех пор, пока под вопрос не ставятся сами принципы существования республики и демократии. Когда на улицу выходят люди, которые с чем-то не согласны и берут в заложники Францию, я не уверен, что это вообще демократия", - заявил Трон.

Акции продолжатся?

Однако находящиеся в оппозиции социалисты уверены, что, даже несмотря на принятие законопроекта, люди должны продолжать сражаться за свои права.

"Для меня очевидно, что точку в этом деле ставить рано. До тех пор, пока французы в большинстве своем убеждены, что реформы Николя Саркози несправедливы и неэффективны, ничего не изменится. Точно также думают и профсоюзы, которые призывают людей выйти на улицы", - говорит член Социалистической партии Франции Даниэль Асулен.

Французское правительство намерено сократить дефицит до 6% ВВП в следующем году. Эта цифра базируется на прогнозе экономического роста в 2% в 2011 году.

ПОдобные меры - лишь первый этап плана по сокращению бюджетного дефицита до 3% к 2013 году, как предписывают законы ЕС.

Даже несмотря на принятие законопроекта, во Франции будут выходить на пенсию раньше, чем в большинстве других европейских странах.

Сокращение дефицита бюджета, инициированное Николя Саркози, гораздо мягче, чем идентичные меры, к примеру, в Британии, где на днях было объявлено об урезании расходов государства на 80 млрд. фунтов.

"Прорыв блокады"

В ночь на пятницу французская полиция заняла крупный нефтеперерабатывающий завод к востоку от Парижа, который более 10 дней блокировали бастующие.

Завод в Гранпюи, принадлежащий компании Total, находится ближе всех к Парижу и является главным источником топлива для города и его международных аэропортов Орли и Шарль де Голль.

Профсоюзный лидер Шарль Фуляр назвал действия полиции возмутительными. Он прежде всего был недоволен тем фактом, что операция была проведена глубокой ночью.
источник

0

3

вот мне одно непонятно в этом вопросе. поднимают пенсионный возраст, значит, человек ещё сколько-то лет будет занимать рабочее место. А где работать молодым?

0

4

В продолжение темы:Французы под проливным дождем вновь вышли на демонстрации
До 1,2 миллиона человек в субботу вновь вышли на улицы Франции, чтобы выразить свое недовольство пенсионной реформой, до воплощения которой в жизнь остались считанные дни.

Пенсионная реформа, которая предполагает повышение на два года пенсионного возраста во Франции, была окончательно одобрена парламентом 27 октября. Ожидается, что до начала декабря документ пройдет экспертизы в Конституционном совете и будет подписан президентом Франции.

После драки кулаками не машут?

В ходе общенациональных акций в сентябре и октябре, выступавшим единым фронтом профсоюзным организациям несколько раз удавалось вывести на улицы от 1,2 (по данным полиции) до 3,5 (по подсчетам профсоюзов) миллиона человек. Однако после того, как французский парламент сказал реформе свое окончательное "да", борьба была фактически проиграна, и в последнее время дела у профсоюзов складываются все хуже и хуже.

На прошлой неделе, сразу после окончательного одобрения реформы парламентом Франции, в демонстрациях приняли участие от 560 тысяч до 2 миллионов человек - вдвое меньше, чем раньше. В этот раз, помимо всего прочего, профсоюзы подвела погода: на большей части территории страны идут затяжные дожди.

Так или иначе, количество манифестантов еще раз сократилось вдвое. По оценке профсоюзов, в субботу на демонстрации вышли от 375 до 1,2 миллиона человек.

В Бордо на улицы вышли от 15 тысяч до 50 тысяч человек, в Марселе - от 8,5 тысячи до 80 тысяч человек, в Тулузе - от 13 тысяч до 110 тысяч человек, в Лионе - от 9,2 тысячи до 22 тысяч человек.

По улицам Парижа

Самая крупная манифестация прошла в Париже: в акции приняли участие от 28 тысяч до 90 тысяч человек. "Вооруженные" зонтами и облаченные в непромокаемые плащи протестующие под не прекращающим идти дождем прошествовали двумя колоннами от площади Республики до площади Нации. То ли сказалась погода, то ли фактическое поражение в борьбе с правительством, но даже традиционные лозунги и "кричалки" в этот раз поддерживали только самые активные: без ярких флагов и ревущей музыки демонстрация в какие-то моменты вполне сошла бы за траурное шествие.

"Сдулась" и молодежь, к которой не перестают взывать профсоюзы. Еще 28 октября юное поколение борцов за пенсии бросалось с антиправительственными лозунгами к полицейским кордонам. Тогда они вынудили стражей порядка перекрыть площадь и сопротивлялись до последнего, пока их одного за другим не задержали сотрудники полиции.

В субботу молодежь совершила последний рывок. Вечером, когда манифестанты разошлись с площади Нации, и движение машин по ней возобновилось, около десяти манифестантов решили перекрыть дорогу автомобилистам. Они продержались несколько секунд - рядом с ними неожиданно появились два десятка полицейских в штатском, которые оттеснили молодежь с дороги. На этом выступления закончились.

Что дальше?

Для французских профсоюзов провал не стал неожиданностью. Еще в пятницу глава "Французской демократической конфедерации труда" (CFDT) Франсуа Шерек заявил, что вопрос пенсионной реформы будет постепенно отходить на второй план - к нему вернутся после окончательного принятия закона и на выборах президента в 2012 году.

Профсоюзы в четверг решили организовать очередную акцию протеста в один из дней с 22 по 26 ноября. Ее форма будет определена в понедельник, однако коллеги пока не могут договориться о том, каким будет продолжение выступлений.

Одни из самых ярых борцов с правительством - профсоюз "Рабочая сила" (FO) - еще в четверг не подписали соглашение с коллегами. Лидер организации Жан-Клод Майи требует призвать к всеобщей забастовке и осуждает "путаницу в организации движения".

"Национальный союз автономных профсоюзов" (Unsa) заявил в субботу, что коллегам необходимо продумать новые формы акций протеста. Его глава Ален Олив считает бессмысленным объявлять на конец ноября всеобщую забастовку, если активистов становится все меньше и меньше.

В свою очередь, лидер крупнейшего профсоюза "Всеобщая конфедерация труда" (CGT) Бернар Тибо готов в одиночку бросить вызов правительству.

"Если окажется невозможным продолжить битву с пенсионной реформой при согласии всех профсоюзов, CGT продолжит бороться вместе с теми, кто этого захочет", - заявил он в субботу в интервью газете "Юманите".
источник

0


Вы здесь » Севастопольский вальс » Забугорный "рай" » Забастовка во Франции может стать бессрочной