Севастопольский вальс

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Севастопольский вальс » Винегрет » Гимнастка Подкопаева пожаловалась на страдания от незнания мовы


Гимнастка Подкопаева пожаловалась на страдания от незнания мовы

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Гимнастка Подкопаева пожаловалась на страдания от незнания украинского языка 
http://img.nr2.ru/pict/arts1/39/50/395063.jpg
Киев, Июль 13 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Олимпийская чемпионка Лилия Подкопаева, уроженка Донецка, пожаловалась на то, что страдает из-за незнания украинского языка.

«Однозначно считаю, что на Украине должен быть единственный государственный язык – украинский. Никто никогда не ущемлял в Украине нас, русскоязычных. Я несколько раз была во Львове, Ивано-Франковске – все меня там понимали. В свое время, при СССР, можно было не учить украинский язык, я много тренировалась – и родители решили не загружать меня украинским. Сейчас я страдаю от того, что не знаю украинского языка. Мои дети учат украинский – это закономерно», – сказала Подкопаева в интервью газете «Украина молодая».

«Надеюсь, следующее поколение украинцев будет говорить на родном языке. Если не будет такого беспорядка, что сейчас вокруг украинского языка учинили народные депутаты. Когда ввели дубляж на украинских язык прокатных фильмов, я внутренне насторожилась. Но сейчас с большим удовольствием в кинотеатрах смотрю фильмы, озвученные на украинском. Наши переводы значительно интереснее, чем российские», – заявила гимнастка.
NR2.ru: http://www.nr2.ru/kiev/395063.html

0

2

Wishtе написал(а):

Сейчас я страдаю от того, что не знаю украинского языка.

так учи,бестолковая)) и не будешь страдать.
никогда она мне не нравилась---ни как спортсменка,ни потом.

0

3

Wishtе написал(а):

Наши переводы значительно интереснее, чем российские», – заявила гимнастка.

мру)) это да)) любой фильм весело смотреть. особенно когда главный герой заявляет: брэшэшь))(врешь)

и в Атланте на Олимпиаде(про которую потом забодала своими рассказами) выступала не блестяще,с ошибками))

0

4

Наши переводы значительно интереснее, чем российские», – заявила гимнастка.

Хоркина значительно интереснее,чем Подкопаева как гимнастка.))

0

5

Плакатик для Лилии))
http://s019.radikal.ru/i633/1207/c9/b5efaf428bf1.jpg

0

6

Wishtе написал(а):

Наши переводы значительно интереснее, чем российские», – заявила гимнастка.

Значительно смешнее))) Любой фильм- комедия! :D

0

7

думал, как бы охарактеризовать Подкопаеву. Надумал. Уточнил значение. По моему подходит

ПРОШМАНДОВКА - редчайший гибрид профуры и шмонди (см. ШМОНДЯ). Много лет назад один ныне преподаватель Одесского университета исполнял под гитару песню на слова ныне главного редактора одной из ведущих российских газет «Пусть не воют прошман-довки, я поразки не боюсь». За пределами Одессы П. не так давно отчего-то стали именовать гомосексуалистов, занимающихся проституцией, что в корне неверно.
Вот прошмандовка потеряная, и родится же такое на чью-то голову.

ПРОФУРА - образовано от слов «проститутка» и «фура». Фурать - означает «ехать», «передвигаться». В данном случае, П. - девушка не по вызову, как может показаться на первый взгляд, а передвигающаяся по панели без предварительных телефонных согласований с клиентами.
Вместо того, чтобы вести себя привычно, профуры продолжали игнорировать общественно-полезный труд и теоретически повышали свой культурный уровень любовными сонетами Шекспира и стихами знаменитого Оргазма Вроттердамского. (и казалось бы при чем тут мова :crazyfun: )

ШМОНДЯшмара, переутомившаяся от трудовых буден до такой степени, что ей требуется немедленный отдых хотя бы в психоневрологическом диспансере. ( в точку! http://www.kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif ) Первоначальное значение этого термина в переводе с идиш звучит в данном контексте как «орудие производства шмары».

Ты, шмондя, только по месту назначения узнаешь почем на самом деле их сумасшедшие проценты с твоих капиталов.

Таки в данном случае это должно звучать немного по другому - ты шмондя только по месту назначения узнаешь почем обойдется тебе любовь к прогибам и какие проценты ты в итоге выплатишь за свою "любовь" к мове. Там еще и твоим детям на расплатиться останется :о))

таки ОДЕССА

небольшие дополнения made by Merc

+1

8

pda.news.yandex.ua/yandsearch?cl4url=svit24.net%2Fevents%2F42-events%2F30930-ukraync-argentyn-vstupyly-v-zashchytu-ukraynskogo-jazka&cat=172&lang=ruuk&cat=172

0


Вы здесь » Севастопольский вальс » Винегрет » Гимнастка Подкопаева пожаловалась на страдания от незнания мовы